Por: La Becaria
No tenía ni idea de que las copias en VO costaban más, ¿cuál es la explicación a eso? :__O Y ahora, ¿creéis que tras la huelga de actores de doblaje puede verse favorecido el cine en VOS? Gracias por...
View ArticlePor: Raúl Fabelo
Hola, el coste de la copia en VO es más elevado porque incluye los costes de traducción de los subtítulos. Personalmente no creo que la huelga de actores de doblaje vaya a favorecer al cine en versión...
View ArticlePor: Raúl Fabelo
Muchísimas gracias por vuestra aportación. Ya está añadido :) Me gustaMe gusta
View ArticlePor: La Becaria
8__O ¿así que cuesta más una copia en VOSE que todo el doblaje? Gracias por la info. Me gustaMe gusta
View ArticlePor: Raúl Fabelo
Con las copias en VOSE habia que superponer los subtítulos copia a copia. Sin embargo con el doblaje se tenia un master doblado y se iban haciendo copias a partir de ahi. Ahora, con las copias...
View ArticlePor: @cinegoza
Hola: Añado los Cines Aragonia de Zaragoza, hablando de salas comerciales, para que haya representación aragonesa. Si bien es cierto que la vose ha sido un fracaso en mi ciudad cuando se ha intentado...
View ArticlePor: Raúl Fabelo
Gracias por tu aportación. Incluiremos los cines Aragonia a la lista. Lástima que cada vez haya menos exhibidores de cine dispuestos a proyectar en VOSE. Saludos!! Me gustaMe gusta
View ArticlePor: Leticia López
Añado los “Cines Full HD” de Cornellá de Llobregat (Barcelona) en el centro comercial Splau, tienen butacas Fidelidad que son asientos reclinables y solo cuesta 4,60€, y tienen sesiones en Versión...
View ArticlePor: Raúl Fabelo
Muchas gracias Leticia por tu aportación. Los incluimos en la lista. :) Me gustaMe gusta
View ArticlePor: Eduardo Acevedo Martel
Cines Yelmo Plaza Mayor en Málaga emite varias películas cada semana de la cartelera Top en VOS. También Multicines Miramar en Fuengirola-Mijas. Me gustaMe gusta
View ArticlePor: Raúl Fabelo
Hola Eduardo, gracias por tu aportación. Los incluimos en nuestra lista. Saludos :) Me gustaMe gusta
View ArticlePor: RoberStilskin (@roberstilskin)
“Sin embargo, está demostrado que el hábito de leer los subtítulos conlleva algunos efectos positivos, ya que se interiorizan y comprenden mejor los diálogos.” Hasta ahí he leído. ¿Cuándo y dónde se ha...
View ArticlePor: Audi
Pues muchas de las películas son en inglés hoy en día mucha gente entiende el inglés, por lo tanto es mejor que sea el audio original y si no quieres ver los subtitulos no los ves, o solo los lees si...
View ArticlePor: Raúl Fabelo
Hola, el coste de la copia en VO es más elevado porque incluye los costes de traducción de los subtítulos. Personalmente no creo que la huelga de actores de doblaje vaya a favorecer al cine en versión...
View ArticlePor: La Becaria
8__O ¿así que cuesta más una copia en VOSE que todo el doblaje? Gracias por la info.
View ArticlePor: Raúl Fabelo
Con las copias en VOSE habia que superponer los subtítulos copia a copia. Sin embargo con el doblaje se tenia un master doblado y se iban haciendo copias a partir de ahi. Ahora, con las copias...
View ArticlePor: @cinegoza
Hola: Añado los Cines Aragonia de Zaragoza, hablando de salas comerciales, para que haya representación aragonesa. Si bien es cierto que la vose ha sido un fracaso en mi ciudad cuando se ha intentado...
View Article